T-Stream
28/02/06 09:57 Arkiveret i: Translation
Memories
To be blunt avoid T-stream, it is written in
Java and therefore it runs pretty sluggish by
default and this is especially true for large
projects. I know at least one translator who did
not get paid for her work because this tool
prevented her from working at the normal speed.
On top of that, this "fantastic" tool has the
most non-sensical Translation Quality Checking
tool I have ever come across. It attempts to
check if your work is in compliance with the
approved glossary/terminology, but at the same
time it is too inept to take the differences
between singular and plural into consideration.
The result is an "error" report a mile long with
no real content - A REAL TIME-WASTER. Also, the
TM functionality if we can call it so, is so
inconsistent that you cannot rely on it to
recognize even 100% matches. I am simply not
impressed...