Top 10 Oldest Languages
17/07/22 15:55 Archived in: General Information
Naveen PK has written a blog about The Top 10 Oldest Languages that deals with some interesting issues. If there were no languages, our history, culture science, and technology would not have existed. Read More...
Plunet Unveils Version 8.0
15/11/20 10:37 Archived in: Press Releases
2020-11-10, Berlin, Germany – Plunet has launched the new version 8.0 of the leading business and translation management system. The new release focuses on an improved resource assignment management, which sets new standards for the translation industry through extensive automation and improved usability.
New assignment method Top Ranked: The ideal resource for every job
With the new assignment method Top Ranked, project managers can easily find the most suitable linguist for their translation jobs. Do you want to work with your preferred resource for this customer? Or is the price or the feedback on the resource’s previous jobs the deciding factor? The most important ranking criteria can be prioritised with a click of the mouse or via Drag&Drop. After clicking “Send job request”, the most suitable or preferred linguists will automatically receive job requests at the same time. The top ranked resource who accepts the request within the reaction time will be assigned and can immediately start working on the job. Thanks to the new assignment method, unnecessary e-mail correspondence can be avoided and the entire assignment process sped up.
Cascading job requests with VendorSearchManager Pro
A further highlight of Plunet 8.0 is the ability to send cascading job requests. The new additional module VendorSearchManager Pro makes this possible with automatic job rounds. Based on the relevant criteria (e.g. target language, area of expertise or type of service) the system sends requests to the most suitable resources for the job, one after the other. These new automatic assignment rounds can also be set as templates for recurring jobs. This means that as soon as they have been created, a single click is enough to start the entire automatic assignment process. The new VendorSearchManager PRO module not only simplifies the entire process, but also saves project managers valuable time, so that they can concentrate on other important tasks.
New resource search: More clarity and planning security
The new resource search is now integrated in the job itself. This reduces clicks and makes the entire assignment process much more intuitive than before. Selection criteria can be easily added or removed and suitable linguists can be sorted automatically according the defined ranking criteria, such as price, number of jobs already completed for customers, and job feedback. In this way, project managers can directly compare the most suitable linguists and assign them with just one click.
The resource calendar can now also be found in the Assignment tab. Thanks to a clear traffic light system, project managers can directly see which linguists are available immediately, soon or not at all. In this way, project planning is much easier and project managers have more planning security.
More additions to Plunet version 8.0:
• Individual job request expiry times for different job types
• Personalised job requests can be sent to multiple recipients at the same time
• Automatic archiving of projects after a defined period of time
• Multi-team projects can be visualised in the workflow editor
• Two new UI languages: Dutch and Simplified Chinese
• Sender of project delivery e-mails can be chosen in the e-mail template
• Automatic processes can be tracked in real time
• Status reports: Multiple time periods can be selected as filters
• Additional module ConfidentialityManager: Default confidentiality levels for new customers
• memoQManager | advanced: Machine translation can be selected directly in Plunet
• MemsourceManager | advanced: One Memsource client can be linked with multiple Plunet customers
• And much more...
Press release issued by PLUNET GmbH.
New assignment method Top Ranked: The ideal resource for every job
With the new assignment method Top Ranked, project managers can easily find the most suitable linguist for their translation jobs. Do you want to work with your preferred resource for this customer? Or is the price or the feedback on the resource’s previous jobs the deciding factor? The most important ranking criteria can be prioritised with a click of the mouse or via Drag&Drop. After clicking “Send job request”, the most suitable or preferred linguists will automatically receive job requests at the same time. The top ranked resource who accepts the request within the reaction time will be assigned and can immediately start working on the job. Thanks to the new assignment method, unnecessary e-mail correspondence can be avoided and the entire assignment process sped up.
Cascading job requests with VendorSearchManager Pro
A further highlight of Plunet 8.0 is the ability to send cascading job requests. The new additional module VendorSearchManager Pro makes this possible with automatic job rounds. Based on the relevant criteria (e.g. target language, area of expertise or type of service) the system sends requests to the most suitable resources for the job, one after the other. These new automatic assignment rounds can also be set as templates for recurring jobs. This means that as soon as they have been created, a single click is enough to start the entire automatic assignment process. The new VendorSearchManager PRO module not only simplifies the entire process, but also saves project managers valuable time, so that they can concentrate on other important tasks.
New resource search: More clarity and planning security
The new resource search is now integrated in the job itself. This reduces clicks and makes the entire assignment process much more intuitive than before. Selection criteria can be easily added or removed and suitable linguists can be sorted automatically according the defined ranking criteria, such as price, number of jobs already completed for customers, and job feedback. In this way, project managers can directly compare the most suitable linguists and assign them with just one click.
The resource calendar can now also be found in the Assignment tab. Thanks to a clear traffic light system, project managers can directly see which linguists are available immediately, soon or not at all. In this way, project planning is much easier and project managers have more planning security.
More additions to Plunet version 8.0:
• Individual job request expiry times for different job types
• Personalised job requests can be sent to multiple recipients at the same time
• Automatic archiving of projects after a defined period of time
• Multi-team projects can be visualised in the workflow editor
• Two new UI languages: Dutch and Simplified Chinese
• Sender of project delivery e-mails can be chosen in the e-mail template
• Automatic processes can be tracked in real time
• Status reports: Multiple time periods can be selected as filters
• Additional module ConfidentialityManager: Default confidentiality levels for new customers
• memoQManager | advanced: Machine translation can be selected directly in Plunet
• MemsourceManager | advanced: One Memsource client can be linked with multiple Plunet customers
• And much more...
Press release issued by PLUNET GmbH.
Plunet 7.4 – Optimized User Experience - Increased Automation
07/05/19 11:24 Archived in: Press Releases
Plunet BusinessManager, the leading business and translation management system, is now available in version 7.4.
In the newest version of Plunet BusinessManager, many functions and workflows have been automated and integrations further enhanced. Plunet is responding to the changing needs of the language industry and continuously improving user experience as a result. Read More...
In the newest version of Plunet BusinessManager, many functions and workflows have been automated and integrations further enhanced. Plunet is responding to the changing needs of the language industry and continuously improving user experience as a result. Read More...
Counterpoint E-zine
03/05/19 11:15 Archived in: General Information
Counterpoint is an e-zine for everyone interested in literary translation. Whether you are a translator, publisher, agent, researcher, student or journalist, or just have a general interest in literature across borders, the European book market, and in the people that shape both, there will be something in Counterpoint of interest to you.
We report on what’s going on inside CEATL, and we look outside as well. We present feature articles about translators and translating and deal with the broad cultural, artistic and economic context of our work. We intend Counterpoint to live up to its name and be a place where independent and sometimes contrasting voices come together and form a stronger and more enthralling whole, much like the art of literary translation itself.
Counterpoint is free of charge and published twice a year in English and French.
You can find Counterpoint here https://www.ceatl.eu/ceatls-e-zine-counterpoint
We report on what’s going on inside CEATL, and we look outside as well. We present feature articles about translators and translating and deal with the broad cultural, artistic and economic context of our work. We intend Counterpoint to live up to its name and be a place where independent and sometimes contrasting voices come together and form a stronger and more enthralling whole, much like the art of literary translation itself.
Counterpoint is free of charge and published twice a year in English and French.
You can find Counterpoint here https://www.ceatl.eu/ceatls-e-zine-counterpoint
E.U. Commission Looking for Highly-Qualified Translators
09/04/19 09:33 Archived in: General Information
The European Commission's Directorate-General for Translation (DG Translation) will launch a new call for tender for translation services in the second quarter of 2019.
Read More...
Read More...
Nuadda Achieves Time Savings of 25 %
18/03/19 10:18 Archived in: Press Releases
The Spanish translation agency Nuadda uses Plunet BusinessManager to efficiently coordinate and control their translation management processes.
Nuadda provides translations from and into Spanish, as well as the regional languages Basque, Catalan and Galician. The Madrid-based company was founded in 2011 and focuses on translation in the fields of technology, engineering and healthcare. For Nuadda, being aware of cultural differences is a crucial part of the translation process. Read More...
Nuadda provides translations from and into Spanish, as well as the regional languages Basque, Catalan and Galician. The Madrid-based company was founded in 2011 and focuses on translation in the fields of technology, engineering and healthcare. For Nuadda, being aware of cultural differences is a crucial part of the translation process. Read More...
Language Industry Survey
26/01/19 18:02 Archived in: General Information
Dear Colleagues
As many of you already know, FIT Europe is one of the partners involved in the Language Industry Survey carried out each year (together with Elia, EUATC, Gala, Lind and EMT).
The 2019 Language Industry Survey is now online at : Read More...
As many of you already know, FIT Europe is one of the partners involved in the Language Industry Survey carried out each year (together with Elia, EUATC, Gala, Lind and EMT).
The 2019 Language Industry Survey is now online at : Read More...
Call for Papers
26/01/19 17:53 Archived in: General Information
Dear colleagues
Following in the footsteps of BDÜ's 2009 and 2012 Conferences, and the FIT Congress hosted in 2014—all of which took place in Berlin—true to its motto of “Interpreting the Future”, the BDÜ will organise another three-day international conference in November 2019, on the topic of: “Translation and Interpreting 4.0—New Ways in the Digital Age”. Read More...
Following in the footsteps of BDÜ's 2009 and 2012 Conferences, and the FIT Congress hosted in 2014—all of which took place in Berlin—true to its motto of “Interpreting the Future”, the BDÜ will organise another three-day international conference in November 2019, on the topic of: “Translation and Interpreting 4.0—New Ways in the Digital Age”. Read More...
Plunet Fulfills All of Our Requirements
18/01/19 09:01 Archived in: Press Releases
Translation Street changes their translation management system
With the Polish translation service provider Translation Street, Plunet has gained another customer who is reorganising their translation management processes with the powerful Plunet software. Read More...
With the Polish translation service provider Translation Street, Plunet has gained another customer who is reorganising their translation management processes with the powerful Plunet software. Read More...
Plunet Keeps Growing
21/12/18 08:49 Archived in: Press Releases
New faces at all three sites in 2018
Plunet continued to expand in 2018 with a total of seven new team members in Germany and the USA. The leading provider of business and translation management software has reacted to a growing customer base with new hires in the implementation, product management, quality management, back-end development, and support departments. Read More...
Plunet continued to expand in 2018 with a total of seven new team members in Germany and the USA. The leading provider of business and translation management software has reacted to a growing customer base with new hires in the implementation, product management, quality management, back-end development, and support departments. Read More...
The new Plunet version 7.3
08/05/18 07:12 Archived in: Press Releases
Looking to the future with high performance and security
Plunet BusinessManager, the leading business and translation management system, is now available in version 7.3.
Whether language services, translation agencies, governmental organisations or NGOs - for most customers, the most crucial aspect of translation management is a software that saves time and resources through highly automated and centralised processes. The basis of this is a quick and powerful system performance and a secure way of handling customer data.
The new version 7.3 of Plunet BusinessManager includes many new features and improvements. The optimisations span six key areas: Performance, Data Protection, Security, Usability, Flexibility and Interoperability.
Read More...
Plunet Summit 2018 – Early Bird Tickets
10/03/18 17:59 Archived in: Press Releases
Coming very soon: On May 24-25 2018, the second Plunet Summit will take place in Berlin.
The tickets for Plunet’s annual user conference are available now at a special early bird price of 390 Euro (excl. 19% VAT).
The Plunet Summit provides Plunet clients and prospects with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Summit participants can look forward to a unique program: Exciting talks about efficient business and translation management with Plunet, expert workshops, user reports, discussion rounds, numerous networking opportunities, Plunet certifications for project managers and, last but not least, the legendary Plunet party. With over 150 participants, the Plunet Summit was a big success at its premiere in 2017. Read More...
The tickets for Plunet’s annual user conference are available now at a special early bird price of 390 Euro (excl. 19% VAT).
The Plunet Summit provides Plunet clients and prospects with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Summit participants can look forward to a unique program: Exciting talks about efficient business and translation management with Plunet, expert workshops, user reports, discussion rounds, numerous networking opportunities, Plunet certifications for project managers and, last but not least, the legendary Plunet party. With over 150 participants, the Plunet Summit was a big success at its premiere in 2017. Read More...
Semantix Acquire Amesto’s Translation Division
06/03/18 16:13 Archived in: Press Releases | General Information
On Friday 2 March 2018, Semantix and Amesto’s translations division officially agreed to join forces. Semantix has signed an agreement to acquire all shares of Amesto Translations Holding AS, including its subsidiaries in Norway, Sweden, Denmark and the UK. Together the new combined company will be the market leader in the Nordics. Read More...
Plunet Gave Us the Opportunity to Dream Big
09/02/18 18:50 Archived in: Press Releases
AGATO Chooses Efficient Translation Management with Plunet BusinessManager
Berlin, Dubai, Auckland, February 9, 2018 - Since the beginning of the year, the international translation service provider AGATO has been organising and coordinating complex business and translation processes with Plunet BusinessManager. Read More...
Berlin, Dubai, Auckland, February 9, 2018 - Since the beginning of the year, the international translation service provider AGATO has been organising and coordinating complex business and translation processes with Plunet BusinessManager. Read More...
Plunet Summit 2018!
26/01/18 17:59 Archived in: Press Releases
The TMS event of the year is back!
After the fantastic success of the first Plunet user conference in 2017, Plunet is already planning the next big TMS event: On May 24-25 2018, over 150 Plunet customers will meet to network and share their knowledge in Berlin. Read More...
After the fantastic success of the first Plunet user conference in 2017, Plunet is already planning the next big TMS event: On May 24-25 2018, over 150 Plunet customers will meet to network and share their knowledge in Berlin. Read More...
New Faces at Plunet
19/12/17 12:24 Archived in: Press Releases
New faces: Plunet continues to grow in 2017 with new staff in key positions
Plunet, the leading provider of business and translation management software, has welcomed seven new team members in 2017. Plunet has significantly expanded this year with new hires in the IT Development, Business Development, HR, Marketing and Accounting departments. In this way, Plunet has reacted to a continual increase in clients and the high demand for an efficient system for planning, controlling and processing translation and localization projects. Read More...
Plunet, the leading provider of business and translation management software, has welcomed seven new team members in 2017. Plunet has significantly expanded this year with new hires in the IT Development, Business Development, HR, Marketing and Accounting departments. In this way, Plunet has reacted to a continual increase in clients and the high demand for an efficient system for planning, controlling and processing translation and localization projects. Read More...
Impressive Functional Depth and Usability
03/10/17 21:51 Archived in: Press Releases
New Plunet version 7.2 boasts impressive functional depth and usability
Version 7.2 of Plunet BusinessManager, the leading business and translation management system, is available now. Highlights of the new release include improved usability, high functionality and almost fully automated quote and order creation. With Plunet 7.2, project managers always maintain an overview of even the most complex translation projects and benefit from enhanced Plunet quality management functions. Read More...
Version 7.2 of Plunet BusinessManager, the leading business and translation management system, is available now. Highlights of the new release include improved usability, high functionality and almost fully automated quote and order creation. With Plunet 7.2, project managers always maintain an overview of even the most complex translation projects and benefit from enhanced Plunet quality management functions. Read More...
Summa Linguae Implements Plunet
05/07/17 12:01 Archived in: Press Releases
Summa Linguae implements Plunet in pursue of synergies with its group partners and thus strengthens global presence
In September 2016 Summa Linguae joined forces with India-based Mayflower Language Services from Bangalore, making it its first international alliance and at the same time marking a first industry M&A transaction in one of the fastest growing economies in the world. Soon after, in December 2016 the company acquired 60% of shares in Romanian translation agency Certitude, as of then now known as Summa Linguae Romania. Read More...
In September 2016 Summa Linguae joined forces with India-based Mayflower Language Services from Bangalore, making it its first international alliance and at the same time marking a first industry M&A transaction in one of the fastest growing economies in the world. Soon after, in December 2016 the company acquired 60% of shares in Romanian translation agency Certitude, as of then now known as Summa Linguae Romania. Read More...
Plunet Summit 2017 - a successful start!
22/06/17 07:28 Archived in: Press Releases
150 participants met to share their experiences and knowledge about Plunet and translation management
On June 1-2, 2017, the first international Plunet user conference, the “Plunet Summit”, took place in Berlin. Over two intriguing days, 150 customers, technology partners and Plunet experts shared their experiences and ways of working, with a focus on Plunet and successful translation management.
Along with some fascinating best practice presentations by Plunet users and inspiring panel discussions, the open discussion rounds and lively networking were an outstanding element of the Summit. The Plunet workshops and a variety of presentations about strategic and technical industry topics topped off a successful conference program. Read More...
On June 1-2, 2017, the first international Plunet user conference, the “Plunet Summit”, took place in Berlin. Over two intriguing days, 150 customers, technology partners and Plunet experts shared their experiences and ways of working, with a focus on Plunet and successful translation management.
Along with some fascinating best practice presentations by Plunet users and inspiring panel discussions, the open discussion rounds and lively networking were an outstanding element of the Summit. The Plunet workshops and a variety of presentations about strategic and technical industry topics topped off a successful conference program. Read More...
2017 United Nations Language Competitive Examination for English Interpreters
20/04/17 10:57 Archived in: General Information
Dear Sir / Madam,
We will be grateful if you could circulate the information about the above competitive examination.
The deadline for registration is 8 May 2017. The link to online application is as follows:
https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=77287
With best regards,
Examinations and Tests Section
Office of Human Resources Management
United Nations
New York
ohrmlce@un.org
https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LE
We will be grateful if you could circulate the information about the above competitive examination.
The deadline for registration is 8 May 2017. The link to online application is as follows:
https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=77287
With best regards,
Examinations and Tests Section
Office of Human Resources Management
United Nations
New York
ohrmlce@un.org
https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LE
Free Memsource Webinar
20/04/17 10:50 Archived in: General Information
Hi there!
As a linguist, are you looking for a way to translate projects more effectively?
Attend our free webinar and get all the tips you need to make translating in Memsource simple and efficient.
Introduction to Memsource Cloud for Linguists
Wednesday, April 26, 2017 – 18:00 CET
(New York – 12:00, London – 17:00, Moscow – 19:00)
Topics will include:
• Accepting and managing translation jobs in Memsource Cloud
• Translating online and offline with Memsource Editor and Memsource Web Editor
• Editing essentials, quality assurance, MS word compatibility
See you on Wednesday!
- The Memsource Support Team
As a linguist, are you looking for a way to translate projects more effectively?
Attend our free webinar and get all the tips you need to make translating in Memsource simple and efficient.
Introduction to Memsource Cloud for Linguists
Wednesday, April 26, 2017 – 18:00 CET
(New York – 12:00, London – 17:00, Moscow – 19:00)
Topics will include:
• Accepting and managing translation jobs in Memsource Cloud
• Translating online and offline with Memsource Editor and Memsource Web Editor
• Editing essentials, quality assurance, MS word compatibility
See you on Wednesday!
- The Memsource Support Team
It’s all about Best Practice
19/04/17 18:57 Archived in: Press Releases
Experience practical user presentations by the European Investment Bank, Braahmam Net Solutions and SwissGlobal at the Plunet Summit 2017.
On June 1-2, 2017, Plunet will host the first international user conference “Plunet Summit” in Berlin. The Plunet Summit is the must-go event for all translation agencies and language services that use Plunet solutions. Companies who do not use Plunet but are interested in TMS technologies and automation strategies are also very welcome to participate.
The Plunet Summit will provide all participants with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Along with expert panel discussions, certifications for project managers and networking events, the Plunet Summit focuses on the experiences of our users. This is why we will also give the mic to those who know all about it. Read More...
On June 1-2, 2017, Plunet will host the first international user conference “Plunet Summit” in Berlin. The Plunet Summit is the must-go event for all translation agencies and language services that use Plunet solutions. Companies who do not use Plunet but are interested in TMS technologies and automation strategies are also very welcome to participate.
The Plunet Summit will provide all participants with a platform where they can share knowledge and learn from each other. Along with expert panel discussions, certifications for project managers and networking events, the Plunet Summit focuses on the experiences of our users. This is why we will also give the mic to those who know all about it. Read More...
Certified vs Notarised Translations
18/04/17 13:19 Archived in: General Information
If you need to get a document professionally translated, you may be asked to provide proof that you used a qualified service. This proof usually comes in one of two forms: a certified translation or a notarised translation. The differences between the two – and when they are used – are significant. Read more…
Submitted by Rachel Wheeler of Morningside Translations
Submitted by Rachel Wheeler of Morningside Translations
Terminotix Acquires Transflow
24/03/17 14:05 Archived in: General Information
Terminotix recently acquired Transflow, a translation management software program designed specifically for translation agencies and language services departments. The Transflow name has now been changed to BridgeTerm Web.
BridgeTerm Web is a centralized web platform that allows users to assign and manage tasks, coordinate personnel, create productivity reports, generate custom invoices and much more. More information is available on their website: terminotix.com.
BridgeTerm Web is a centralized web platform that allows users to assign and manage tasks, coordinate personnel, create productivity reports, generate custom invoices and much more. More information is available on their website: terminotix.com.
More Space for Further Growth
20/03/17 16:42 Archived in: Press Releases
Plunet Berlin has a new office
In November 2016, Plunet, the world’s leading provider of business and translation management software, moved into a new office in Berlin-Kreuzberg. This district is the centre of Berlin’s creative scene, with countless IT companies and young, well-trained specialists - the perfect location for Plunet. Read More...
In November 2016, Plunet, the world’s leading provider of business and translation management software, moved into a new office in Berlin-Kreuzberg. This district is the centre of Berlin’s creative scene, with countless IT companies and young, well-trained specialists - the perfect location for Plunet. Read More...