Miggy Bondoc
Translators as Agents of Historical Change
14/07/20 08:24 Archived in: E-zine
Take an in-depth look into translation history and how the translator’s roles evolved from being advisors to historical rulers to working in a translation company.
In today’s day and age, translators usually take the back seat among the rest of what’s seen as ‘honourable’, ‘heroic’, and even ‘prestigious’ professions such as doctors and lawyers for example. I have to admit that as a language-learner, I fell prey to such thinking and never crossed to my mind the thought of becoming a translator or interpreter, or any language specialist for that matter. Read More...
In today’s day and age, translators usually take the back seat among the rest of what’s seen as ‘honourable’, ‘heroic’, and even ‘prestigious’ professions such as doctors and lawyers for example. I have to admit that as a language-learner, I fell prey to such thinking and never crossed to my mind the thought of becoming a translator or interpreter, or any language specialist for that matter. Read More...
Are Base Standards Necessary For Certified Interpreters and Translators
18/04/20 19:14 Archived in: E-zine
By Miggy Bondoc, Tomedes USA
Meta Description: What are industry standards for professional translators? Certified interpreters? How to become a certified interpreter? How to get a job with a translation agency?
It seems that virtually all areas within the industrialized realm have some kind of certification or other regulatory standards in order to ascertain the individual level of professionalism of the practitioners of that industry. For plenty of translators, it's one of the many hurdles as one of the frequent translation challenges, specifically when looking for projects whether as a certified interpreter or professional translator working for a translation agency, is that there are so many different types of standards and certification. Read More...
The Challenges of Certification for Professional Translators and Interpreters
Meta Description: What are industry standards for professional translators? Certified interpreters? How to become a certified interpreter? How to get a job with a translation agency?
It seems that virtually all areas within the industrialized realm have some kind of certification or other regulatory standards in order to ascertain the individual level of professionalism of the practitioners of that industry. For plenty of translators, it's one of the many hurdles as one of the frequent translation challenges, specifically when looking for projects whether as a certified interpreter or professional translator working for a translation agency, is that there are so many different types of standards and certification. Read More...