Localization Tools
Multilizer
08/06/11 21:49
Multilizer is a unique solution combining different localization methods. Multilizer grows and evolves together with your software. Multilizer can be used to localize almost any document or software. Currently there are over 30 different file formats that Multilizer supports. We are constantly integrating different technologies and file formats by providing plug-ins that expand and work seamlessly with Multilizer applications.
Open Language Tools
08/06/11 21:28
The Open Language Tools are a set of translation tools that aim to make the task of translating software and documentation a lot easier. They comprise of a full-featured XLIFF Translation Editor and a set of XLIFF file-filters for a number of documentation and software file formats.
The Open Language Tools XLIFF Translation Editor is a Java application developed by Open Language Tools project. This editor is designed to allow the reading and editing of XLIFF files.
The Open Language Tools XLIFF Translation Editor is a Java application developed by Open Language Tools project. This editor is designed to allow the reading and editing of XLIFF files.
Pootle
08/06/11 21:22
Pootle is a user-friendly web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work assignment, gives statistics and allows easy volunteer contribution. You can run Pootle as an Internet server like these projects or run your own copy on an Intranet (for individual work, team work or Translate@thons).
Pootle makes use of the powerful API of the Translate Toolkit. Together, these tools are part of our project to make translation easier and of higher quality by creating better tools and user-friendly, central information.
Pootle makes use of the powerful API of the Translate Toolkit. Together, these tools are part of our project to make translation easier and of higher quality by creating better tools and user-friendly, central information.
Virtaal
08/06/11 21:19
Virtaal is a graphical translation tool. It is meant to be easy to use and powerful at the same time.
Although the initial focus is on software translation (localization or l10n), we definitely intend it to be useful for several purposes.
Virtaal is built on the powerful API of the Translate Toolkit. “Virtaal” is an Afrikaans play on words meaning “For Language”, but also refers to translation.
Although the initial focus is on software translation (localization or l10n), we definitely intend it to be useful for several purposes.
Virtaal is built on the powerful API of the Translate Toolkit. “Virtaal” is an Afrikaans play on words meaning “For Language”, but also refers to translation.
Poedit
04/02/09 18:46
Poedit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It is built with wxWidgets toolkit and can run on any platform supported by it (although it was only tested on Unix with GTK+ and Windows). It aims to provide more convenient approach to editing catalogs than launching vi and editing the file by hand. Poedit is free and you can view screenshots for the various supported platforms as well as download a copy on their website.
Microsoft Translation Style Guides (localization)
23/08/06 16:45
The Microsoft Translation Style Guides lay down the rules that should be used when translating Microsoft products. However, they offer sound advice that can be applied to any other translation.
PASSOLO
24/02/06 12:38
PASSOLO is one of the smallest professional software localization tools but it offers great functionality. Check out the new features in the latest version. Now part of SDL Trados Studio 2009.
WebBudget
24/02/06 12:36
WebBudget locates, classifies and counts all translatable text in an HTML file, including all ALT, BUTTON, META, JAVA, and MSGBOX labels. It also counts entire projects (folders + subfolders), from disk or online.
Catalyst
24/02/06 12:25
ALCHEMY CATALYST originally by was developed Corel to provide a solution to problems and bottlenecks caused by a fragmented localization process. The tool provides a single, interactive environment that allows translators, engineers, and project managers to manage and track multi-faceted localization projects.